Лунин Виктор
#22 / 2002
Велосипедист; Я – поезд

Велосипедист

Куда вы, колёса, 
Зачем вы, колёса,
Так быстро несётесь
С крутого откоса?
По кочкам, по кочкам,
По ямкам, по ямам
Спешите, летите,
Ой, папа! Ой, мама!
Я вас удержать
Не могу, не могу!
Глаза закрываю...
И вот я в стогу.
А рядом, а сбоку,
У самого носа
Лежат, отдыхают
Колёса,
Колёса.

Я – поезд

Я мчусь.
Я — скорый поезд.
Пыхчу я —
Чух-чух-чух.
От скорости,
От скорости
Захватывает дух.
Остались где-то сзади
Кушетка и буфет.
Под поездом,
Под поездом
Дрожит, скрипит паркет.
Я мчусь на четвереньках
В туннеле под столом.
Я вдаль качу,
Вперёд лечу
И грохочу, как гром.
Я еду в край далёкий
(На кухню еду я).
Там станция,
Там станция
Конечная моя.
Я скорость замедляю.
Окончена игра.
Мне ужинать,
Мне ужинать,
Мне ужинать пора.
с. 46
Даю вам слово; Крокодил; Утреннее настроение

Даю вам слово

Очень многие
Считают,
Что коровы – не летают.

В. Смит

«Про летающую корову»


Почему-то ВСЕ считают,
Что коровы не летают.
Но вчера,
Даю вам слово,
В облаках плыла корова.
А за нею,
По два в ряд,
Двадцать рыженьких телят.
Вы схватились за бока?
Что ж!
Спросите у быка!
Он спешил за ними следом
Вместе с кроликом-соседом
И рассказывал о том,
Как на днях летал с китом!

Крокодил

Рыдает горько крокодил:
– Ах, я лягушку проглотил!

Но ты не верь своим глазам
И крокодиловым слезам:
Он так рыдает потому,
Что очень голодно ему.
А ты бы рядом проходил,
Он и тебя бы проглотил!

Утреннее настроение

У папы настроение
Зазавтракомчитальное,
У мамы настроение
Напапуобижальное,
У брата настроение
Кричальнопогремучее,
А у меня,
А у меня –
Покомнатампрыгучее.
с. 14
Даю вам слово; Крокодил; Утреннее настроение

Даю вам слово

Очень многие
Считают,
Что коровы – не летают.

В. Смит

«Про летающую корову»


Почему-то ВСЕ считают,
Что коровы не летают.
Но вчера,
Даю вам слово,
В облаках плыла корова.
А за нею,
По два в ряд,
Двадцать рыженьких телят.
Вы схватились за бока?
Что ж!
Спросите у быка!
Он спешил за ними следом
Вместе с кроликом-соседом
И рассказывал о том,
Как на днях летал с китом!

Крокодил

Рыдает горько крокодил:
– Ах, я лягушку проглотил!

Но ты не верь своим глазам
И крокодиловым слезам:
Он так рыдает потому,
Что очень голодно ему.
А ты бы рядом проходил,
Он и тебя бы проглотил!

Утреннее настроение

У папы настроение
Зазавтракомчитальное,
У мамы настроение
Напапуобижальное,
У брата настроение
Кричальнопогремучее,
А у меня,
А у меня –
Покомнатампрыгучее.
с. 21
Рубрика: Перевод
Из английского фольклора: Миссис Утка и миссис Курица; Моя тетя; Не люблю; Шмель

Переводы из книги «Стихи Матушки Гусыни»

Миссис Утка и миссис Курица

Миссис Утка и миссис Курица,
Гуляя как-то по нашей улице,
Вели меж собой деловой разговор
Про червяков и про птичий двор.
Но я сумел разобрать легко
Лишь «Кря-кря-кря!»
И «Ко-ко-ко!».

Моя тетя

Тётя в наследство оставила мне
Все богатства свои:
Пальтишко с дырками на спине,
Две безногих скамьи,
Без крышки чайник,
Без дна сундук,
Истлевший кусок парчи,
Иголок согнутых двадцать штук
И огарок свечи.

Не люблю

Я не люблю вас, доктор Трам.
За что? Того не знаю сам.
Но всй же я признаюсь вам,
Что не люблю вас, доктор Трам.

Шмель  

Кого вижу я?
Красавца шмеля,
Что, сидя на розе,
Глядит на меня.

Не мне ль этот шмель
Жужжит: «Жу-жу-жу»?
Ежели мне,
То я ухожу…
с. 49
Как хорошо!; Шорох, шептанье

Как хорошо!

Как у нас на этаже
Слон поселился,
Так у нас на этаже
Пол провалился.

Стали мы на потолке жить.

Как на наших потолках
Птицы поселились,
Так все наши потолки
Разом обвалились.

Стали мы на стенах жить.

Как под стенами у нас
Мыши поселились,
Так на улицу у нас
Стены повалились.

Стали мы на улице жить.

Если с неба не течёт,
Если солнце не печёт,
Так хорошо!

* * *

Шорох, 
Шептанье,
Шумок под окном,
Шлёпанье лёгкое… Кто это – гном?
Шшш! Там, за шторами,
Нам не видна,
Шустрым мышонком
Шуршит тишина!
с. 10
Когда я взрослым стану

Когда я взрослым стану,

Я всё позволю сыну:

Руками есть сметану

И прыгать мне на спину,

Валяться на диване,

На стенке рисовать,

Жука хранить в кармане,

Лица не умывать,

Кричать,

По лужам бегать,

Спилить у стула ножки,

Не спать и не обедать,

Скакать верхом на кошке,

Крутить в часах пружину,

Пить воду из-под крана…

Я всё позволю сыну,

Когда я взрослым стану!

с. 55
Кто у нас говорит?; Можно простудиться

Кто у нас говорит?

Кто у нас
Говорит, говорит?
Целый час
Говорит, говорит?
Целый день
Говорит, говорит?
Целый год
Говорит, говорит?

И когда стоит —
Говорит,
И когда сидит —
Говорит,
И когда лежит —
Говорит,
И когда бежит —
Говорит.

Даже если ест —
Говорит,
Даже если спит —
Говорит.

То не Петя
Говорит, говорит.
То не мальчик
Говорит, говорит.
То его язык
Говорит.
Длинный розовый язык
Говорит.

— Хоть болтать и не годится, —
Говорит, —
Не могу остановиться, —
Говорит.

Можно простудиться

Жарким солнечным деньком 
Без пальто, без шапки
И, конечно, босиком
Шли на речку тапки.

Вдруг глядят они — гуськом,
Напевая что-то,
В плащ одеты, под зонтом,
Лезут в речку боты.

Закричали тапки: «Эй!
Боты, как же это?
Раздевайтесь поскорей,
В речке — тоже лето!»

Но сказали боты: «Кхе!
Холодна водица!
Мы без зонтика в реке
Можем простудиться!»
с. 42
Рубрика: Бывает же!
Моргание

Мы с Юркой были одногодки, и в год, о котором я пишу, нам было лет по пять. Только Юрка был чуть пониже и чуть потолще меня. Он приходил, и мы с ним носились сломя голову по комнатам, дрались подушками, стреляли друг в друга из пистолетов, но чаще всего играли в прятки. Мы прятались в шкафы, под кровати, за пальто на вешалке, за валиками на диване и вообще во всяких укромных уголках наших комнат, мешая взрослым и приводя в беспорядок всё вокруг. Но нам не мешали, считая, что лучше Юрка, чем хулиганы-мальчишки со двора.

У Юрки был лишь один недостаток, на который мои домашние, по-моему, не обратили внимания. У Юрки был тик. Он каждую минуту резко моргал и подёргивал щеками. При этом нос его на какое-то мгновенье странно сморщивался, приподнимался, так что становились видны ноздри, похожие на две тёмные пещеры. Удивительно, но мне это почему-то показалось интересным. Настолько интересным, что спустя какое-то время я, подражая Юрке, тоже принялся при разговоре дико моргать, дёргать щеками и кривить носом. Но прошло не меньше недели, прежде чем бабушка обратила на это внимание.

– Ты что, нервничаешь? – спросила она, и в голосе её был лёгкий испуг. – Уж не заболел ли ты?

– Всё в порядке! – ответил я. – Ерунда! Не обращай внимания! И в ту же секунду словно нарочно вновь моргнул и дёрнул носом.

Бабушка вздохнула и отошла. Видно, и в правду подумала, что я нарочно.

Вскоре я всерьёз заболел, поэтому на такую мелочь, как мои моргания, родители просто махнули рукой. Было не до того. Но от этой дурацкой и неприятной привычки я ещё долго, наверно, класса до четвёртого, не мог избавиться, хотя тогда мне уже очень этого хотелось. Особенно я гримасничал, когда отвечал на уроках, и чем больше волновался, тем сильней.

И однажды мне пришла мысль: «Может, Юрка только дал толчок, а я и в самом деле нервный?» Тогда я стал за собой следить и сдерживаться. И, представьте себе, вскоре моё судорожное моргание исчезло и больше никогда не повторялось. Но до сих пор, а мне уже под шестьдесят, едва я о нём вспоминаю, мышцы у меня на лице начинают подрагивать, и я чувствую, что ещё немного, и не выдержу. В общем, моргание по-прежнему живёт во мне.

с. 54
Поезда; Ветер; Вежливый слон; Бегемот

Поезда

Бегут поезда налево,
Бегут поезда направо.
Всё время спешат куда-то
Мимо меня составы.

А я, хоть устал немного,
Всё же смотрю упрямо
И жду,
И жду электрички,
В которой приедет мама.

Ветер

Скажи-ка мне, ветер,
Какого ты цвета?

- Я – цвета заката,
Я – цвета рассвета,
Я – снежного цвета,
Я – цвета огня…
Такой я, каким
Ты увидишь меня.

Вежливый слон

Вышел слон на лесную дорожку,
Наступил муравью на ножку
И вежливо
Очень
Сказал муравью:
- Можешь и ты
наступить на мою!

Бегемот

Надоела бегемоту
Ежедневная работа.
Он, усталый от забот,
Лёг бревном среди болот.
А работа у него –
Есть.
И больше ничего!
с. 61
Чемодан; Шла корова по дорожке

Чемодан

Что хранится в запертом тёмном чулане?
Чемодан без ручки. А в чемодане
Чайник без крышки,
Четыре книжки,
Чепец и чулочки
Подросшей дочки,
Черепки тарелок,
Часы без стрелок,
Обычные тапочки
И чудесные тряпочки.

Шла корова по дорожке

Шла корова по дорожке
На высоких каблуках,
А вокруг пищали мошки:
От восторга:
– Ах! Ах! Ах!
с. 23
Чертополох; Сито; Ластик

Чертополох

Чертополох совсем не плох
Для тех, кто есть чертополох.
Тому же, кто его не ест,
Он очень быстро надоест.

Сито

Сколько ни ело
Сито,
Ни разу не было
Сыто.

Ластик

Ластится ластик
к словам на листке,
льнет к предложению,
липнет к строке…
все бы неплохо!
Да ласка его
Не оставляет от них
Ничего!
с. 6
Что ж не кружится?; Ах, как трудно!

Что ж не кружится?

Кружится наша планета-земля,
Кружатся горы, леса и поля,
Кружатся страны и города,
И поезда,
И на морс суда.
Кружатся домики,
Люди в окошке,
Кружатся мошки,
И мышки,
И кошки,
Кружатся мысли мои и слова...
Что ж не кружится моя голова?

Ах, как трудно!

Ах, как трудно
Сшить костюм
Для паука!
Почему-то лезет в брючину
Рука,
Пара ног зачем-то влезла
В рукава,
И куда-то подевалась
Голова.
Тут торчат из-под сорочки
Ярко-красные чулочки,
Там — из-под воротничка
Два зелёных башмачка...
Ну а это что —
Нога или рука?
Ах, как трудно
Сшить костюм
Для паука!
с. 29
Чудовище из портфеля; Овод

Чудовище из портфеля

Ой, ребята, верь не верь,
А тому как две недели
Поселился страшный зверь
Прямо у меня в портфеле.

Он с утра, не спеша,
Слопал три карандаша.
Скрылись в его пасти:
Ручка, циркуль, ластик.
Только бритву он не съел,
Потому что не успел…

Я на зверя не пенял,
Ведь его зовут…

(ПЕНАЛ)

Овод

Над тропинкой вьется овод,
Видит – ослик на пути.
«Как бы мне, – подумал овод, —
с ним знакомство завести?»

«Укушу, – придумал овод. –
вот и для знакомства повод».

с. 34