Совсем недавно я бы сказал: вот еще одно новое имя в нашей детской поэзии – Наталия Волкова. Но время пролетает незаметно – Наташа стала лауреатом престижной литературной премии им. С. Михалкова, вышли очень симпатичные ее сказки, да и в периодике немало публикаций. А в 2010 году появилась большая поэтическая книга Н. Волковой «У меня есть тайный остров» – о ней и разговор. За пределами сборника у Наташи осталось достаточно весьма качественных стихов, да и новые, насколько мне известно, пишутся, так что будем надеяться, что в ближайшем будущем появятся очередные ее книжки.
По образованию Наталия Волкова преподаватель английского языка, работает в развивающем центре, занимается с детьми младшего возраста. Поэтому, наверное, ее лучшие стихи так или иначе связаны с игрой. Ее «тайный остров» (а на самом деле открытый всем читателям) – это пространство поэтического языка. Иногда игра в грамматику, в синонимы, в однокоренные слова – игра, надо сказать, весьма полезная для юного читателя! Иногда – и это у Наташи получается весьма привлекательно – цепочка звукоподобий, аллитераций сама по себе становится предметом и сюжетом поэзии:
На сцене пела жаба
В удушливом жабо.
И пела как-то слабо…
– Что, лучше спеть – слабо?
Я разных знал солистов, –
Сказал сурово краб. –
Но вот такого свинства
Не ожидал от жаб».
– Не пение, а стоны.
Дурной, конечно, тон!
Бери пример с тритонов! –
Проговорил тритон.
Молчала только рыба,
Кивала жабе в такт
И думала: «Спасибо!
Не спела бы и так!»
Не так уж и легко обыгрывать фразеологизмы (например, выражения с глаголом «сесть»), или написать длинное стихотворение, в каждой строчке которого прячется слово «вор», или разыграть слова «нос» и «носок», «хвост» и «хвастовство»… Игры это традиционные, но когда стихи пишутся умело и интересно, любая традиционная игра становится не только уместной, но и полезной. Не говоря уже о том, что такие стихи могут оказаться замечательным подспорьем в процессе обучения родному языку или в представлении на детском празднике.
Действительно, стихи Волковой нередко вызывают в памяти уже прожитые поэтические ходы (например, Заходера или Шибаева), но возвращают к ним по-новому, с современным и свежим дыханием. Тогда получаются такие стихи, как «Водные процедуры» – традиция не обрывается:
Три яйца,
Встав на бортик кастрюли,
В кипяток по команде нырнули.
Совершали в воде процедуры
Для своей яйцевидной фигуры.
– Я сварилось! Бросаю зарядку!–
Прокричало яйцо.
То, что всмятку.
– Дайте воздуха свежий глоточек! –
Вылезает другое,
В мешочек.
Только третье в кастрюле осталось
И в бурлящей воде
Бултыхалось.
В восхищении замерли двое
И воскликнули:
– Да-а-а!
Ты – крутое!
Поэтическим дыханием наполнена и проза Н. Волковой. Мальчик Ромка, герой ее сказочной истории «Картины в папиной мастерской», попадает «внутрь» живописного полотна – сюжет, сам по себе, достаточно знакомый, но нашему герою приходится выдержать ряд сложных (прежде всего – моральных) испытаний во имя неожиданной цели: вернуть к реальной жизни свою маму, заточенную внутри картины злым волшебником, которого она сама же и нарисовала. При этом Ромке приходится решать сложнейшие вопросы, в том числе и такие: можно ли отказаться от собственной радости, чтобы наделить ею другого? Как превратить злого колдуна в доброго волшебника, не теряя при этом самого себя?
Вопросы действительно не из простых, а уж тем более для маленьких читателей. Они-то и должны понять самый главный вывод, которым заканчиваются приключения Ромки: «Не думал я, – говорит ему подобревший волшебник, – что радость – такая странная штука. Получается, когда она у тебя самого есть, тяжело видеть рядом злых и несчастных. Хочется, чтобы они тоже вместе с тобой порадовались!»
Одно из стихотворений книги «У меня есть тайный остров» кончается таким мечтательным четверостишием:
Если сказочным я был бы
Существом,
Я помог бы маме тоже –
Волшебством!
И хотя в жизни на волшебную палочку надежды плохи, чувство обретенной радости и желания ею поделиться вполне реалистично – об этом, собственно, и пишет Наталия Волкова.
Михаил Яснов (из книги «Путешествие в Чудетство»)