Помню, впервые увидев в «Кукумбере» маленькие рассказы этой молодой писательницы, я на секунду задумалась: почему ее представляют как Юлю Говорову. Ничего умнее, чем объяснить это ее юным обликом, не придумала. Но облик обликом, а пишет Юлия солидно и основательно, заставляя вслушиваться, вникать в родную речь, задевая такие струны в читательской душе, которые потом звучат долго.
О том, как Юлия Говорова пишет, можно сказать одним словом: серьезно. Даже юмор у нее какой-то серьезный, с тихой, «подводной» грустинкой.
И о себе она написала скупо, стараясь сообщить только значимые подробности, поэтому я приведу эту автобиографию почти без изменений:
«Я родилась в 1975 году. В 2000 году окончила факультет журналистики МГУ. Внештатно сотрудничала с «Общей газетой», а во время учебы некоторое время работала в отделе литературы и искусства «Московского комсомольца». Сейчас также внештатно сотрудничаю с альманахом «Отечество», где продолжаю с удовольствием работу журналиста в жанрах очерка, эссе, интервью и как литературный автор (в журнале есть страницы прозы и поэзии). Первые публикации состоялись в журнале «Кукумбер», еще в самом начале его становления, в №2, если не ошибаюсь, за 2000 год. Писать начала в деревне рядом с Пушкинским заповедником (Михайловское), где провела и провожу много времени – когда полгода, когда два месяца. Почти все рассказы задуманы и увидены там. С уважением и благодарностью отношусь к творчеству Юрия Коваля, особенно к рассказам, которые вышли в книгах, проиллюстрированных художницей Татьяной Алексеевной Мавриной. Также могу назвать себя – счастливо и гордо – учеником писателя Марины Москвиной. И продолжаю быть этим учеником, потому что учиться у Марины одно счастье!».
Добавлю, что влияние Коваля сильно чувствуется в рассказах Говоровой о природе, о деревенских жителях, о животных. В одном из номеров «Кукумбера» они и помещены рядом – сначала проза Мастера, а потом – талантливого продолжателя его традиций. Только мелодия, которую выводит Говорова, мягче, нежнее. А лексическая свобода, создающая особенный простор – то самое, когда «мыслям тесно, а словам просторно», звуковая выразительность – перешли по наследству.
Вот начало рассказа «Мартовское молоко»: «Тихо и пусто в деревне перед закатом. Нагретые солнцем крылечки беззвучны, калитки открыты, заходи – не хочу… Что такое случилось?» А это просто – «Коровы идут! Врассыпную, как армия, идут, бегут, покачивая боками».
Трепетно и с любовью относится к своим героям Говорова, показывая их, как есть, без прикрас, без пафоса и излишнего умиления, но мощь и силу русского характера удается ей передать мастерски. Так что будем радоваться новым успехам талантливого автора.
Ольга Корф