Минаков Станислав
#43 / 2004
Ирландская история-страшилка — Черный гроб для Педди Эхерна

Пересказ Станислава Минакова

Некогда в нашей округе жил паренёк по имени Пэдди, который слыл угрюмым и неприветливым малым, потому что всегда, останавливаясь у кого-нибудь на ночлег, молчал, словно копна сена, даже если затевалась беседа или ещё какое оживление. Ни песен, ни легенд, ни занимательных историй, ни самой махонькой сказочки не было в его русоволосой башке. Такой это был паренёк.

Бродя по лимерикским дорогам и работая там и сям на разных хуторах и хозяйствах, Пэдди очень скоро сообразил, что, хотя люди гостеприимно и радушно пускают его, чужака, на постой, вместе с тем, они каждый раз надеются услышать от него последнюю новость или даже какую-нибудь историйку, или, на худой конец, сплетню. Но напрасно хозяева ждали этого от Пэдди, поуютней устраиваясь у очага. Бедный, несчастный Пэдди, всей душой жаждавший угодить добрым людям, как всегда, молчал, и ничего не мог с собой поделать. Ничего интересного он не знал.

И вот однажды, идя осенней ночью по пустынной дороге, Пэдди вдруг увидал свет в окошке дома, одиноко стоявшего в стороне. Было уже очень поздно, да к тому же очень сыро, и наш герой с радостью поспешил к этому дому.

Вблизи дом оказался огромным, странным и мрачным. Пэдди невольно остановился, замешкался перед большой чёрной дверью.

Внезапно дверь отворилась, и на пороге появился огромный, сонный и мрачный человек.

– Добро пожаловать, дорогой Пэдди Эхерн! – произнёс он. – Входи, дружище, присаживайся к огню.

Пэдди, конечно же, хотел спросить, откуда этот мрачный незнакомец знает его имя, однако от испуга не смог вымолвить ни слова, ни полсловечка.

Да-а, это было очень странно.

Хозяин угостил Пэдди ужином, а затем подвёл к большой чёрной кровати.

Глаза парня слипались от усталости, голова клонилась долу, и Пэдди, едва-едва успев раздеться, рухнул в уютную постель, позабыв о трудной дороге и странном хозяине.

Но отдых его был недолгим.

Едва он задремал, входная дверь распахнулась, и в помещение вошли три странных, оч-чень странных человека, которые внесли… ОГРОМНЫЙ ЧЕРНЫЙ ГРОБ!

Пэдди оглядел комнату, но хозяина нигде не было!

– Кто поможет нам нести гроб? – низким, почти рычащим голосом громко спросил один из вошедших.

– Кто, если не Пэдди Эхерн! – отвечали его спутники.

Сонный Пэдди вскочил и, дрожа от страха, стал натягивать одежду, не попадая ногами в штанины, а руками в рукава, путаясь в ботинках.

Затем, вместе с одним из гостей, он стал в ногах гроба, а двое остальных стали в головах, и, подняв гроб, они вышли из дому и отправились в кромешную тьму, медленно и тяжко.

Путь их проходил через поля, по бездорожью, и вскоре несчастный Пэдди весь вымок и перепачкался, часто оступаясь, а то и падая в рытвины. Он разодрал кое-где одежду и поцарапал о кусты лицо и руки.

Каждый раз, когда он оскальзывался, все три страшных спутника начинали ругательски ругать его, а когда падал, они пинали его до тех пор, пока он не находил в себе силы подняться в очередной, и, казалось, последний раз. Сердце Пэдди колотилось от ужаса и усталости, и уже готово было выпрыгнуть навсегда из груди, когда они подошли к пустынному, страшному месту, огороженному каменной стеной.

– Кто перетащит гроб через стену? – снова загремел страшный голос.

– Кто, если не Пэдди Эхерн! – в один голос отвечали ему два других.

Несчастный Пэдди, хотя едва стоял на ногах, сам перетащил тяжеленный гроб через стену, однако три страшных спутника снова не дали ему отдохнуть.

– Кто выкопает могилу? – прорычал первый.

– Кто, если не Пэдди Эхерн! – откликнулись другие.

Они дали Пэдди лопату с заступом и заставили копать. Лопата выпадала у парня из рук, но он рыл, рыл и рыл.

– Кто откроет гроб? – наконец спросил первый.

– Кто, если не Пэдди Эхерн! – был ответ двоих.

Пэдди от ужаса был близок к обмороку, однако, встав на колени, он вытащил гвозди из гробовой крышки и поднял её!..

И что бы вы думали? Гроб оказался пуст, хотя его так тяжело было нести!

– Кто ляжет в гроб? – громче прежнего прозвучал голос.

– Кто, если не Пэдди Эхерн! – едино отвечали ему два.

Трое двинулись к окаменевшему Пэдди, однако он не стал дожидаться развязки а, собрав остаток сил, одним прыжком перемахнул через забор и стремглав помчался прочь, а те, трое, рванули за ним, страшно крича и улюлюкая, будто на охоте.

Несколько раз они почти настигали парня, но Пэдди как-то исхитрялся не попасть им в руки.

Наконец, крайне измотанный погоней, бедный Пэдди увидал какое-то светящееся окошко. Бедняга рванулся к нему и громко, что било сил, закричал: «По-мо-ги-и-те!»

Как вы думаете, кто открыл ему дверь?

Конечно, это был тот самый огромный и мрачный человек.

Это оказалось для Пэдди уже невыносимым, и он без чувств упал на порог…

Когда он пришел в себя, был день, ярко светило солнце, а странный хозяин дома не спал и шурудил в печи, видимо, растапливая её. Больше в доме никого не было.

– А-а, проснулся, Пэдди Эхерн? – спросил он. – Ну, расскажи, хорошо ли тебе спалось?

– П-п-под д-дождь-дь вс-сегд-да хор-р-ош-ш-о сп-пится, – пробормотал Пэдди. – Но нынче я чувствую себя просто развалиной после этих жутких ночных приключений! Ни одной лишней минуты я не останусь в этом доме, а помчусь прочь во все лопатки!

Он вскочил и схватил свою одежду, и – можете быть уверены – на ней не было никаких следов ночного происшествия. Конечно, это была его собственная, старая одежда, но она была вполне цела, чиста и суха. Пэдди ощупал лицо и осмотрел руки. Без единой царапины!

Это было весьма странно!

– Теперь послушай меня, Пэдди Эхерн, – сказал странный хозяин дома. – Ты и не представляешь себе, как я переживал и был расстроен, что ты не можешь никому рассказать какой-нибудь истории. Однако ответь мне теперь, после этой ночи, – знаешь ли ты какую-нибудь особенную, интересную историю, которую ты мог бы поведать в каждом доме, где будешь останавливаться на ночлег?

Ни слова не промолвил несчастный Пэдди, а быстро схватил свой узелок и походную палку и помчался прочь так быстро, как только могли унести его ноги.

Сколько бы ни приходилось шагать потом по этой дороге, Пэдди Эхерн каждый раз внимательно-внимательно осматривался по сторонам, но ни разу нигде не увидел огромного и мрачного, странного дома или мало-мальских следов его пребывания, а видел лишь просторные, бескрайние поля да пасущихся на склонах коров.

с. 32
По мотивам народной английской поэзии: Рыба; Сосед; Джерри Халл

Рыба

Раз, два, три, четыре, пять,
Рыбу я решил поймать.
Пять, четыре, три, два, раз –
Рыба в руки не далась.
Разогнула мой крючок,
Поломала мой сачок:
Не поймать ее никак!
Укусила за башмак
(Не припомню, за какой)
И взлетела над рекой.
Громко крыльями плеща,
Буйной гривой трепеща
И усищами суча,
И ножищами стуча!
Грозным клювом грохоча,
Воя, плача, хохоча!
И, в мгновение одно,
Как тяжелое бревно
В воду шлепнулась опять:
Раз, два, три, четыре, пять!

Сосед

Сосед наш – вот так номер! –
Недавно взял и помер!
Но все-таки не это,
А то
Смешней всего,
Что, господа и дамы,
Наверно, никогда мы –
Ни здесь, ни там, ни где-то
Не встретим
Впредь
Его!

Джерри Халл

Джерри Халл
Совсем не мал.
Правда, шапку потерял,
Когда пас
быка вчера
На носу
у комара.
с. 37