Нередко мы говорим про какого-нибудь взрослого: он не перестает удивляться всему, что вокруг него происходит, он прямо как ребенок! Так оно и есть: ребенок удивляется – и в своем удивлении открывает мир. Дело известное. При таком «первом» удивлении самые простые, обыденные вещи могут показаться странными, даже невероятными. Поэтому если мы читаем детские стихи или рассказы, в которых происходит нечто несусветное, то как раз этому мы и не удивляемся. В детстве часто рискуешь оказаться вверх ногами, а значит можно увидеть, услышать и прочитать многое, о чем в обычном состоянии мы даже не задумываемся.

Фото Сергея Махотина

Поэт Игорь Шевчук замечательным образом умеет стоять на руках – именно к такому сравнению хочется прибегнуть, когда читаешь его стихи, от книжек, вышедших в начале 90-х годов – «Шагалочка» и «Бесконечный караван», до сегодняшних публикаций и вот этой книги «Педаль от огурца». На первый взгляд, у Шевчука все время происходит что-то, противоположное здравому смыслу. Не люди стоят в очереди за дынями, а дыни – за людьми. Не у детей карантин, – а у болезней. Не щенка дарят его маленькому герою, а малыша – щенку:

Вот это подарок!
Я падаю с ног...
Щенок называется?
Ну и щенок!
Второго такого, наверно, и нету.
Да он же проглотит меня, как котлету!

Подарок глядит на меня свысока.
Наверное, он размышляет пока...
Я тоже гляжу и никак не пойму:
А может, меня подарили ему?

Ход «от противного» – один из самых популярных в поэзии для детей. Мы можем вспомнить, например, фольклорные перевертыши, или Маршака с Чуковским, или «Вредные советы» Г. Остера… Игорь Шевчук умеет прекрасно распоряжаться этой богатой традицией – среди его непосредственных предшественников нетрудно вычислить Александра Шибаева, Эдуарда Успенского или – нередко нами вспоминаемого – Олега Григорьева:
– Мне жалко автобус…
– Вот тебе раз!
За что же?
– За то, что уехал без нас!

 Но и сам по себе он вполне узнаваем, всякий раз ждешь, что наш поэт выкинет очередной поэтический фокус. Ясное дело: если гусеница вырастает в мотылька, а зернышко – в пион, то и вагон должен непременно «вырасти» в длинный поезд. И все это продолжается и наяву, и во сне:
Мне снился страшный-страшный сон,
И чтобы мне не снился он,
Я взял и ловко перелег
На новый бок –
на правый бок.

Но сон мой – видно, не дурак –
Смекнул в секунду, что и как!
Он взял и тоже перелег
На новый бок –
на правый бок.

Или – такой пассаж:

Нам всю ночь мешали спать:
Мне – два балла,
Морю – пять.

В общем, в книге «Педаль от огурца» достаточно стихов, чтобы удостовериться, насколько богат выбор «трюков» и как ими можно поэтически жонглировать. А если рядом со стихами еще и возникают забавные рисунки Николая Воронцова, то эта взрывчатая смесь может оказаться вполне по вкусу любителю острых ощущений. Правда, я не уверен в том, что этот любитель обязательно будет ребенком. Многое в книжке рассчитано на взрослое восприятие. Но продвинутые юмористы хороши в любом возрасте.

Михаил Яснов (из книги «Путешествие в Чудетство»)