Цывьян Леонид
#42 / 2004
Рубрика: Перевод
Ян Бжехва — Стас Любопытский; Щенячьи печали; Энтличек-пентличек; На островах Бергамотах

Ян Бжехва

Перевод Леонида Цывьяна

Стас Любопытский

Недалеко от нас
Живет Любопытский Стас.
Только Стасик с постели встанет,
Как сразу затянет:

«Зачем такой круглый шар?
Бывает ли ночью загар?
Почему у нас крокодилов нет?
Что подают королю на обед?
Можно ли мерить линейкой лень?
Как оторвать от дерева тень?
Кто сказал, что осел очень глупый?
Сколько мух помещается в супе?
Для чего носит лысину лысый?
Почему кота называют кисой?
Зачем спереди рот, а не сзади?
Сколько весят кляксы в тетради?
Почему немой не скажет ни слова?
Отчего корова - не слон, а корова?»

Дедушка прямо с рассвета
Сидит и ищет ему ответы.
Бабушка тоже с ним посидела
И вдруг поседела.
От этих вопросов едва жива,
Лежит и пьет валерьянку мама,
А у папы кругом идет голова,
И неизвестно, пойдет ли прямо.

Щенячьи печали

Неужели вы не слыхали
Про щенячьи печали?

У каждой печали своя причина:
Во-первых, не велено грызть пианино,
А во-вторых, очень грустно,
Что пианино ужасно невкусно.
Но куда печальнее, что никогда
Не бывает сухою вода,
И что не падают с неба сосиски и кости,
И что нельзя соседа за ногу цапнуть,
И что у кота страшно острые когти
И он может больно царапнуть,
И что хозяин поехал, а бедный щенок,
Чтобы угнаться, должен бежать со всех ног.

Но стоит в блюдце налить молока,
Все печали мигом оставят щенка.

Энтличек-пентличек

Энтличек-пентличек, тонкие ножки,
Красное яблоко в жёлтом лукошке,

В яблоке этом живёт червячок,
Ярко-зеленый на нём пиджачок.

Молвил червяк: «И отец мой, и дед
Яблоки ели всегда на обед,

Я же котлету хочу отбивную –
Можно баранью, а можно свиную».

В город пошел он, неделю шагал.
И вот в ресторанный заходит он зал,

Официант говорит ему: «Съешьте
Кнели из яблок и яблоки в тесте,

Яблочный пудинг, шарлотку, омлет.
Нынче в меню у нас нету котлет».

Где же твоя, червячок, отбивная?
Очень история вышла смешная,

Зря истоптал ты в дороге сапожки,
Энтличек-пентличек, тонкие ножки.

На островах Бергамотах

На островах Бергамотах
Корова танцует в ботах.

Ещё там водятся щуки,
У которых есть ноги и руки.

И видели там осла,
Которого утка снесла.

Там зреют на яблоках шишки,
Драчливые, как мальчишки,

И плавают в речке опёнки,
Смешливые, как девчонки.

Там слева на дереве кит,
Свернувшись калачиком, спит.

Там справа на дереве кот
Котятам сапожки шьёт,

А кошка читает газету.
Жаль, островов этих нету.
с. 41